La corte di Israele ha respinto la sua richiesta di stabilirsi là.
Vrhovni sud u lzraelu mu je odbio zahtev da tamo živi kao povratnik.
La Corte Suprema ha respinto il mio ricorso.
Državni Vrhovni sud odbio je moj zahtev.
Picard ha respinto la richiesta d'aiuto di GoWron.
Picard je odbio Gowronovu molbu za pomoæ.
"ln sette occasioni la Compagnia ha respinto la sua richiesta.
"U sedam prethodnih navrata smo pismeno odbili vaš zahtev."
Cara signora Black, in l occasioni, la Compagnia ha respinto le sue richieste.
"U prethodnih sedam navrata pismeno smo odbili vaš zahtev."
La GreaBenefit ha respinto la nostra richiesta.
'Velika dobit' je odbila naš zahtev.
Beh se noi Pabbiamo respinto, quanto ha respinto lui, noi?
Pa, da li smo svi mi odbacivali njega, ili je on odbacivao sve nas?
Lo so che con me passavi solo il tempo sperando di avvicinarti a Liz e quando ti ha respinto, Io ero lì a raccogliere i pezzi.
Znam da se družiš sa mnom samo zato da bi se približio Liz, a kada te ona odjebala, bila sam tamo da pokupim komadiæe.
Hai saputo che la Corte Suprema ha respinto il nostro appello?
Jeste li èuli da je Vrhovni sud odbio molbu?
E' un esame costoso, non c'era la necessita' di farlo, c'e' un motivo per cui Webber ha respinto la tua richiesta!
Nije bilo indicija da se uradi. Postoji razlog zašto te je Veber odbio!
Il capo ha respinto la richiesta?
Dali je šef odbio taj zahtev? Nekoliko puta.
Era un semplice gesto di rimorso e lei l'ha respinto.
To je samo znak kajanja, a ona ga je odbacila.
Io... gli ho persino offerto la mia verginita', e mi ha respinto senza esitazioni.
Ja... čak sam mu ponudila i svoju nevinost, a on me je 'ladno odbio.
Non solo Jordan ha respinto la nostra richiesta di un altro interrogatorio, ma ha appena firmato un accordo per una serie di conferenze in Europa.
Ne samo da je Jordan odbio naš zahtjev za drugi razgovor, nego je upravo zakljuèio posao za niz konferencija diljem Europe.
Sei andato da mio padre, lui ha respinto la tua proposta e ora vuoi comandarmi a bacchetta.
Otišao si kod mog oca, on je odbio ponudu. Ti si mislio da možeš da me guraš naokolo?
Si e' allontanata, dopo che lo zio le ha respinto un prestito.
Otuðena je od porodice otkako joj je ujak odbio pozajmicu.
Questa madre ha respinto 4 attacchi negli ultimi 5 giorni.
Ova majka je odbila èetiri napada za pet dana.
Quando ha smesso di ridere, ne ha respinto la richiesta di inserimento tra le prove.
Kad je prestala da se smeje, odbila je da ih uvrsti u dokaze.
Lei lo ha respinto, ma solo perche' non voleva che qualcuno li vedesse.
Jeste ga odgurnula, ali da ih ne bi vidjeli.
Forse Neil ha cercato di violentarla e lei lo ha respinto.
Možda ju je Neil prisilio a ona se branila. Saèekaj.
Robin, dopo che tu hai respinto Barney, lui non ha... respinto te?
Nije li nakon toga on tebe odbio?
E' accusato di crimini contro l'umanità, accuse che ha respinto, dichiarandosi non colpevole...
Miloševiæ se izjasnio nedužnim za date optužnice.
Oggi, il giudice della Corte Suprema di New York, Michael Obus, ha respinto tutte le accuse contro l'ex direttore del Fondo Monetario, dopo che l'accusa ha addotto dei problemi riguardo alla credibilita' dell'accusatore.
Sudija Majkl Obas odbacio je sve optužbe protiv bivšeg šefa MMF-a posle sumnji optužbe u verodostojnost tužioca.
Ivy lo ha respinto di nuovo, quindi non tornera' piu', dopo oggi.
Ajvi ga je opet odbila, pa se više neæe vraæati.
Leo l'ha respinto, lo ha colpito a una gamba ed e' fuggito.
Leo se obranio, ubo ga u nogu i pobjegao.
Il giudice Sanders ha respinto la nostra richiesta di archiviazione.
Sudac Sanders je odbio naš zadnji zahtjev za odbacivanjem optužnice.
Sono qui solo perche' siamo in territorio canadese... e la Corte d'Appello ha respinto l'ingiunzione per tenermi lontana.
Jedini razlog što sam ovde je to što smo na kanadskoj teritoriji, i što je apelacioni sud odbacio vašu zabranu da me držite podalje.
Ho cercato di persuaderla, ma mi ha respinto.
Laskao sam joj i odbila me je.
Volevo fargli fare affari con me, ma mi ha respinto freddamente.
POKUŠAO SAM DA GA UBEDIM DA RADI SA MNOM, A ON ME JE HLADNO ODBIO
In quanto comandante della Torre delle Ombre... ha respinto i bruti.
Kao zapovednik Kule Senki, uvek je držao divljane dalje.
Volevo dare un anello di fidanzamento a una ragazza, invece lei mi ha respinto.
Pogledaj me. Hteo sam da verenièki prsten dam devojci, a umesto toga, ona me je odbacila.
II giudice ha respinto la nostra richiesta per un mandato di sorveglianza.
Sudija je odbio naš zahtev za njeno praæenje.
La Congregazione dei Santi ha respinto le sue istanze con vigore e determinazione.
Kongregacija Svetaca je odluèno odbila njegov zahtev.
Google, mi spiace dirlo, ha respinto la nostra richiesta.
Gugl je, nažalost, odbio naš zahtev.
Giacobbe ha mangiato e si è saziato, - sì, ti sei ingrassato, impinguato, rimpinzato - e ha respinto il Dio che lo aveva fatto, ha disprezzato la Roccia, sua salvezza
Ali se Izrailj ugoji, pa se stade ritati; utio si, udebljao i zasalio; pa ostavi Boga koji ga je stvorio, i prezre stenu spasenja svog.
Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera, non mi ha negato la sua misericordia
Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!
0.42277312278748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?